后来,皇帝卧病不起,死神和机器夜莺守候在他身边。死神以为真夜莺不会再回来,向皇帝许愿说,如果真夜莺能回来,就让你复生。结果,真夜莺果真飞回,它的歌声不仅迷住了皇帝也使死神陶醉。死神恳请它继续唱下去,夜莺就要求归还皇帝的冠冕、宝剑和权仗,死神一一归还,最后自己遁去,皇帝康复如初。
斯特拉文斯基据此歌剧,于1917年应贾吉列夫之约改编成舞剧,后又改编成交响诗。交响诗1919年12月6日由安塞美指挥瑞士罗曼德乐团、舞剧1920年2月2日由安塞美指挥俄罗斯舞剧团首演。
交响诗分为3段:
1.中国皇宫祭坛,前半段描述中国皇宫景况,后半段为皇帝进场,奏中国进行曲。
2.两只夜莺,真正的夜莺以长笛、小提琴为中心表现,机器夜莺以双簧管为中心表现。这一段描述夜莺之歌—中国皇宫情景再现,机器夜莺的歌唱—皇帝退场(中国进行曲再现)—渔夫之歌,渔夫唱夜莺飞回来的喜悦。
3.皇帝的病与痊愈,分为4个场景:夜莺对皇帝的病—“死”所唱的歌—送葬进行曲—渔夫之歌。皇帝的病由两种含恐怖意味的短小旋律表示,机器夜莺的叫声由小号、小提琴、双簧管顺序表现,真正的夜莺之歌以长笛与小提琴为中心表现。大臣们向皇帝卧室走去表现为送葬进行曲,病好的皇帝向大臣打招呼以竖琴、定音鼓表现。最后的小号奏渔夫之歌,再奏夜莺飞回的喜悦。